|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD# ^/ Q; r3 c7 \$ _" w: R; @/ y
( v* T% g0 u# @3 v! F; Z
' a5 e: B: m! Y2 B
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。+ R: c; P* m. Y! I' j4 A* R
1 Z. U6 T8 m; r2 K% M5 iใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 7 U4 M, F4 i; l- S8 x* [% U
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
* M6 I9 G3 B8 h* T! x4 zWe're this close together, just this bit close together, % V7 e" M' x& o5 {, Q& C$ b
7 _- x. ^; i Z
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
5 C6 K9 r- D8 Z( l. Z8 Adtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
8 V2 W- s* d* z" M( z0 @But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
' a' s/ m, A+ O8 i
9 g0 j. E2 F6 q4 M E* d% Q. oเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
% ]3 V* u4 g1 y0 y7 E* _ [êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
* }" j: k, p8 l# e0 RHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
: t8 w! E& R0 J, i4 @
. p5 Q8 x5 ]6 qไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
% ^1 J. Y# N/ r+ f% ]! X2 ?$ Lmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 1 ~4 |# Z4 u5 L- {0 |( h1 Q6 U
Don't know why, and I never understand that.5 w0 h; O. C+ W2 [( [- Q# t# D
6 d0 J N% W) g4 D# \9 j
: T/ j6 y2 Y9 M$ H' Z4 f
; k7 ~. C- d/ oคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
o$ d6 C. W2 L( `" {4 h& u9 hkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
; F& w" G. ?. C* yJust only a inch, but it seems so far.8 P- E$ L# r2 G/ N
v7 R, d5 _# F* ? u2 N
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
, C& ?5 \$ ^2 K3 o: m( u; [* G0 z) fyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ; X( r( d( ?( r3 k2 O+ I3 d
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
2 |" s: T" T f: W+ y+ ~% j3 |7 [9 l
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ; u% l6 q% z: k6 `1 g
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ( x |! Q8 v( e7 E
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.) c8 e. Z: |, n% m! g1 f/ h
1 Y o- d$ k$ x- @; e
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 1 i5 Q z3 R, H+ H9 c
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
' d. _, j, p: X+ l* ^/ CHowever close to you, it's like without you.
, M. ~! s7 O4 F" c9 R
2 W; ?7 o7 z6 b3 \# W
& v3 B! u# G) C; L
" M1 V. l# }8 c7 |อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- y0 g% m5 W+ f# `yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
1 ?; C( U r6 k& A; E( D( RDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
1 a! \" l. Y( E4 C% T0 @( p, q1 M0 r, ]1 Y( b' N; o: z( J
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
9 {* W% r8 G3 E; a1 b: m& f: Vyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
* U* A+ V0 e. x' ^. XThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
0 Y; l6 d) c6 V" S# @# v6 B1 {8 l+ U) X( g" ]6 f8 o' d
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 1 s) ~2 \3 T6 D8 k9 H0 _
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai # S" `9 _% S: P' A9 b7 p* V
You wanted to revenge, and to torture me till death, 5 g4 `; T2 l) {! p1 D9 J
1 i) q9 J! W1 }' K2 Q% k% l. b
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ $ j% S9 v* F+ r* d0 E$ v
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ! G& a5 C( B; h$ S' P
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.: M4 j+ K4 R" X, f
& I+ Q" c4 f0 j/ u7 Z' f# B
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ " w. Q4 J6 m$ o$ `) G
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 0 p3 a8 {: _" s w7 P8 o1 l
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
+ _3 i3 P0 o2 M8 X$ U, p- v# S6 X, }4 S: K- x( S
; S, B) p i) v* Q& a( N- k" [* x
' b$ r# p8 ^) H+ B9 _$ sอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
3 `, J) Y I1 g- U) dà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née + O0 x( t; `" e+ [ i/ w, R
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
x! m* u- N; a/ `$ A* Q: F/ Z6 y }- o* C. y
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี + I; P& c/ E" y3 _" g( q+ [
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
( F" E# X. M. G; ]1 p& g8 X" cIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
L# x' h* A3 [. y( _: g
# A) Y2 |; j) u0 I" Bแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
# Z7 }1 R/ d4 @8 h6 N! u2 w' Jkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
: `: Z' v/ R( B- ]5 R0 wI only ask to have you to be like the same person as before.
' x# Q7 _+ U0 o) b$ ^% M% c; O& b" W! e. `. V$ X% E7 Q: l1 P9 j6 U
1 M# u3 A# [4 Q% h# n) R# K: b7 e
. V% {6 K+ _2 |( x sอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
3 P2 R9 M6 Q6 e% \, p# K) x; d$ Pyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa # t# {3 C* y1 v j7 g
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.6 [) X9 x0 @9 }) I) [& C3 [
. R4 F1 J1 L6 b6 P! h
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
/ y5 S& T% L! g( D) myîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
* o5 _6 Q+ E. W% L0 |The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.$ c. E1 \. w) Z
2 U1 C% Z. C: }$ Y
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
9 X0 t" W- ]( F9 A/ P- ^- ^# Rdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% P4 f' Z# e' P, FYou wanted to revenge, and to torture me till death,
[2 {" `6 n# v" P
: ` _$ e3 f: j+ l5 Bฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
/ B' V. [" ?1 p3 `chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por * s5 t! Z/ H9 Y# E
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.0 A6 f8 Z1 e! n7 r4 r
) V7 P" k5 F- F. Vบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 9 ]: J) i* g' o+ A9 b' m0 T
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
' r3 r7 m) B# L2 ITell me frankly, that you don't love me in just one word,7 I) p5 ]; y) n# J, \" ~
: l8 s8 a3 @8 A2 G) _' Uเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ( [# x% C* G9 d }% i% d
ter mâi rák kam dieow gôr por …
V. J; Y% n/ z/ ^That you don't love me in one word would suffice... |
|