杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 87719|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
: D5 }  s8 C; `# e7 S" f1 h 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
' a! l9 i& X4 l3 g. {2 s& J. D
) h, m. T9 @; ~& M我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。! n2 l7 k. [, j; z

3 n) e$ I* G6 D% j5 [! [遗憾,我给不了任何回答。6 o- }8 A3 x* |. F3 ]! o- f  z( \- ^
7 I3 K* r6 t2 D1 Z! G; r
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
2 \5 ~5 F5 E9 H' E8 H, t
7 a5 a0 O3 a  ]2 ^$ ]4 y$ j# c1 a抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。9 M5 A2 {% C5 k# ~

; n+ C0 S3 N  @4 A- Y但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。- K( f, L2 I& w9 p
& v# k5 q$ }1 |7 s
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。/ F: S; N/ @! ]2 V4 v+ E5 M
2 A8 q: e! a- L  l5 M8 e+ ]) H
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。" O/ U0 j& Z5 `& d1 N0 u' L9 H

/ s. m/ t* F# D# z4 c* |如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。3 N# I2 Q/ b: B# g$ U3 N3 A) I

- K0 {# g& M  x, B民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
% j5 H1 n- \8 j0 A! `/ L/ g1 `5 | * b( i$ N8 O+ d+ v# H7 Z/ D- {, b
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。( F* R9 O" Y# E
8 y' w5 t* h$ c7 U* \  B
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
7 x0 U+ a$ g8 g 7 Z; h$ ^* Y* p
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
! R# ]. S4 D; s( B1 k/ h 7 x+ y' g: q7 \8 H7 F: H, |
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”* N9 {. I2 C0 U' c2 ^' A# @
" ?6 R* |- a: L& Q
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
2 z0 j3 b* V, g
( x) s- i2 X& |8 S0 M容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
' f& [* \1 N7 r - s5 \! u. n: m0 N9 |, g
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
& w$ |" K& G1 l$ M1 | " R5 ^+ `" C& F
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。, f% I" p" N$ r& Q6 U" `" r6 w

2 A: n$ g" Y( i3 |不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
. D; n6 e+ R. ^% t! H+ ~
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。9 f2 F: `4 `- Y8 N" b9 p
; {. J! n8 {4 F0 s/ w
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-5-4 12:50 , Processed in 0.057216 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表